Erik
Olof Nordlinder (EON)
Erik
Olof Nordlinder (EON) föddes i Nianfors i Hälsingland år 1827. Han
var son till prosten i Bergsjö, Erik Nordlinder och Anna Sofia
Hasselblad. Han studerade i Gävle 1843-48 och vid Uppsala
universitet. År 1859 anställdes han som extra kartograf vid
Norrbottens läns ekonomiska kartverket i Luleå och förordnades år
1873 till kartograf. Han avgick med pension år 1885 och avled i Luleå
år 1911, 84 år gammal, och är begravd i den Lignell-Stenbergska
familjegraven
Han gifte sig med Maria, Katarina Sundén, f 1847 i Nederluleå
(”en flicka av folket”)
och död 1891. Tillsammans fick de dottern Alma.
Vid sidan av arbetet som kartograf var han teckningslärare vid
Luleå läroverk under åren 1860-66 och 1870-1905. Tjänsten som
teckningslärare innehades tidigare av J E Nyström som år 1860 blev
utnämnd till förste lantmätare. Lönen var minst 500 riksdaler om
året. Från kartverket fick EON
på den tiden något över 700 riksdaler per år.
Erik Olof Nordlinder är kanske mest känd för Luleborna genom
sina anteckningar om äldre benämningar på gårdar, hus, gator mm i
Luleå på 1860-talet (Norrbottens läns hembygdsförenings tidskrift
1929 och 1930) och om smek- och binamn på personer (Stadsarkivets årsbok
2003) Kartografen
Nordlinder Om
Erik Olof Nordlinders erfarenheter av arbetet som kartograf får man
en god uppfattning genom de brev som finns bevarade. E
O Nordlinder anlände år 1859 till Luleå med ångfartyget Chapman
och mottogs av sina forna kamrater löjtnanten H A Widmark och
telegrafkommissarie A Cajanus. Han inbjöds av landshövding P A
Widmark att vistas på residenset till dess han hunnit anskaffa sig
stadigvarande husrum.
Henrik Adolf Widmark var han bekant med sedan studietiden i Gävle.
På förvintern 1859-60 deltog EON som sin första förrättning i ismätningar
inom Kvikkjokksområdet. Vintern var hård, kall och snörik - man frös
och slet och bodde primitivt hos lapparna. EON fick känning av värk
i lederna. När han återkom till Luleå skaffade han sig en rejäl
hundpäls och lappskor.
I brev till modern i februari 1860
berättade han bl a att "Carlsdagen
firades här, såsom varande Residensstad högtidligen först med
middag sedan bal, tal, skålar och sånger ... I förrgår genomgick
staden en mängd lappar med sina renhjordar. Ni kan icke göra eder en
föreställning om, hvilken vacker och romantisk tafla detta företedde....
Mycket snö har fallit och kölden är rätt bister.... Arbetet är träget
så då qvällen stundar är man just bra trötter; men det är ett nöjsamt
arbete!"
I ett annat brev i mars 1861
skriver han bl a "Nattmössorna
ska komma mig godt till pass uppe i fjället. Mamma nämner i sitt
bref, att strumpor skulle stickas och sändas mig, men sådant har jag
öfverflöd på; men om jag ej fölle besvärlig, skulle jag anhålla
att Mamma vore god och sände mig något väf till kalsonger. Här är
allt linne orimligt dyrt och svårt att få uti, ty lin odlas icke i
Norrbotten, utan måste hemtas söderifrån. Brist på förströelser mellan det trägna arbetet,
kan här icke heller klagas öfver, isynnerhet på den sednare tiden,
då den ena bjudningen, snart sagt, oupphörligt aflöst den andra. Föremålen
för dessa arrangemanger ha varit Löjtnanterna Widmark och Biörk,
som i morgon tager farväl af vår goda stad och ge sig ut på mätningar
åt de öfvre socknarne, för att framdeles så småningom avancera
mot fjällryggen; och i sinom tid på senhösten återvända. Jag förblir
tills vidare Lulebo och anträder min färd ej förrän
midsommartiden, dels för nödvändigheten af fullbordandet af förra
sommarmätningarnes insättande å kartbladen, dels för min tjenstgöring
vid skolan, dels slutligen för att vara Landshöfdingen behjälplig i
hans enskilda correspondens. Högeligen belåten är jag med denna
anordning, men motser med längtan vårens ankomst, då jag åter får
uppvakta Lapplands "stolte klippeborgar". Min sommarsysselsättning
blir afmätningen af Stora Luleelfven ofvanför den 17 mil långa sjön
Pajablolejulejaur till dess källor vid Suolitjelma, derifrån då jag
troligen gör en intitt i Norge för att helsa "de Norske Brödre"
i den lilla byen Rörsted ...
Av mätskisser framgår att EON i juni
1860 mätte Kamajokk, i juli Tarrejokk, vidare Blackälven och
Aktse, Snjerak, Tjauktja, Rittak, Randijaur och Purkijaur. Han skriver
bla ".. men iklädd
lapparnes ändamålsenliga drägt från mössa till skorna redde jag
mig ganska bra. God proviant af bröd, smör och torrkött togs ifrån
Qvikkjokk. Dessutom hemtades vad man behöfde ur strömmarne den präktigaste
fisk, röding och öring; ripor och gäss och svanor dräptes lätteligen
med käppar och spetsades. En som ej besökt dessa nejder kan ej ana
huru anslående här rådande naturen är: dess höga, till himlen nående
hvassa fjällspetsar, dessa djupa och mörka hålor och dessa från
ofantliga höjder nedstörtande strömmar: klippor, snö, vatten,
ingen lefvande varelse utom jag - i dalarna åter herskar en mild och
leende natur med den yppigaste vegetation och rikaste färgprakt, man
tror sig förflyttad till "söderns blomsterrika länder"
..."
"Vid mätningen af
Smajla - ädno Blackelfven (en elf som besynnerligt nog för grått
eller gråvitt vatten från aldraförsta ursprunget, en ganska ymnig
åder framqvellande under en väldig klippa i fjället Pellorippe)
hade jag ett i sitt slag ganska eget sammanträffande.
Jag råkade nemligen på vid foten af ett fjäll Souski
Snurtje, en lappboning, som innehades af en bland de mägtigaste
lapparna af Sirkas stam, en gammal man vid namn Amul Lenta. Efter mitt
inträde i kåtan tillsporde gubben, hvem jag var, mitt ärende, om
jag var adela, presta eller borgare mm och sedan jag redogjort för
mig till hans belåtenhet räckte han mig hand och bad mig vara välkommen;
slagtade en ren och trakterade mig dermed samt med mjölk och ost, lät
från dalen hämta, utsira och uppresa en lång majstång mej till äro
och blefvo vi mycket goda vänner. En hans son fick jag med som vägvisare
och jag bodde här ett par dygn. Emellertid är jag nu välbehållen i
Jokkmokks prestgård hos pastor Vesterlund, en ärans man, utmärkt så
väl för att han eger kanske det största pastoratet - till omfånget
-, som för att hafva ej mindre än sjutton (17) lefvande barn med
samma hustru. I kretsen af denna goda familj mår jag nu som en pärla
i guld. Vintern kommer med stora steg: i förrgår var her 10 gr kallt
och i natt har fallit nära 1 qvarter dhjup snö - hög tid att ge sig
hem innan vattnen tilfrysa.--" Arbetsmiljön
mm En
bild av arbetsmiljön ges i ett annat brev: "Hoppas
på öfverseende, då jag förutskickar den underrättelsen att jag är
omgifven af utom mina 6 pratande handtlangare visst ett halvt tjog
stojande och snackande lappungar som under ras med några hundar kräla
runt min person, husbonden och husbondens hustru, husbondens far och
farmor och husbondens bror och syster och kusin m fl, hvilka - ehuru
den lilla röksnuggan, med hvilken var och en är försedd, borde hålla
munnen tyst på dem, visst inte tiga, utan under bolmandet skrika och
hojta öfver varandra. Häftigt regn eller karra rassjo så som Lappen säger, har gjort att jag instält mätningsarbetet för det återstående af dagen och eftersom jag siter visserligen under tak i nybyggets enda stuga skyddad för regn och blåst, skall jag göra försök att nedskriva några rader till tystnadens brytande eder och mig imillan. Försök säger jag, ty jag fruktar att sammanhanget blir både si och så." "Gellivara
och Herkavuoma den 31 aug. Hvad nu skrives
torde dock icke kunna sändas eder direkte härifrån utan medfölja
de mig till Luleå att med post afgå. Måtte de träffa eder alla vid
hvälbefinnande. - Straxt efter midsommar lemnade jag Luleå och har
vistats efter den tiden inom Gellivaara lappmark, nemligen i den nedre
delen deraf eller i Skogslandet, sysselsatt med elfmätningar. Af föga
intresse kan det kanske vara för Er nämna hvilka vattendrag jag
hittills under sommaren uppmätt, men för fullständighetens skull
uppger jag dem: Kautojoki med tillflödena Kautojärvyski o Dauma joki;
Bönån med bigrenarne Vesterån och Risån; Östra Livaselfven jemte
huvudtillflödena Vinaka, Damuka och Nikkolis; samt Vestra Livasån
med dess källor Heski-, Majsa- och Privjok. Nu återstår för mig
denna sommar blott Spikelfven, efter färdigblifvande jag utan saknad
vänder det torftiga Gellivaara ryggen. - Har under denna mätningssejour
i motsats till förledne år min kropp icke lidit någon nöd, d v s
jag har som oftast tillbragt nätterna å nybyggen, hvilka der och
hvar äro belägna vid elfstränderna samt haft fullt opp med mat af
mjölk, fisk och kött etc - så har i dess ställe själen hungrat
efter något tillfredsställande utbyte mot denna ringa begåvade
landsorts jemmerliga naturbeskaffenhet: ty här är gräsligt fult;
hela denna trakt utgör nemligen egentligen en enda stor sumpmyra, med
åtskilliga föga slätten öfverstigande skogsholmar, som ändtligen
äro något fruktbärande, och hvarå hemman äro anlagda omkring
vilka magra, fattiga åkerlappar äro uppetade. Utom egentliga Lappen som är renägare utgöres befolkningen
dels af Finska, dels af Lappska
och Svenska nybyggare: Hvarje nation talar sitt språk; de flesta känner
dock tvenne, Lapskan och Finskan; fåtalet Svenskan. Någon
skiljaktighet i skaplynne, lefnadssätt, seder och bruk hos de trenne
serskilda nationaliteter kan numera ej skönjas, utan är folket i
allmänhet af trög natur, fromt och stilla, fattigt och osnygt samt nästan
alla tillhörande den så kallade Laestadiska läsaresekten, som har
mycket tycke med de Helsingske gammalläsarne. Frisk och rask har jag
varit hela tiden, ej så fasligt plågad af mygg, och har arbetet
fortgått oafbrutet bra och till nöjes äfven som jag hoppas. - Väderleken
har varit ganska gynnsam, vattendragen äro fiskrika, så att jag med
mete lätteligen förskaffat mig så mycket jag någonsin åstundat af
harr och foreller; hvilken sednare fiskart här kallas rödling (ej röding,
som förekommer i fjällbäckarne). Mina sex handtlangar, som alla
utan ombyte medföljt mig hela sommaren ha varit 1 lapp, 2 finnar och
3 svenskar, så att bland 6 personer 3 tungomål begagnats. Åt Lapskan, som jag förlidne sommar började studera,
har jag företrädesvis äfven nu egnat mig; mina försök att
uttrycka mig på detta språk bli ganska torftiga, men då det talas förstår
jag det någorlunda.---" "Polkim
8 sept 1861. Nu är jag så långt
kommen med Spikåns mätning att blott cirka 2000 alnar återstå,
tills jag med linjen råkar Rånegränsen, som är slutpunkten för
mig detta år. Denna rest jemte en liten sjö på en fjerdedelsmil gör
jag bort i morgon förmiddag, hvarefter ingenting annat är öfrigt än
att sedan den slutliga ligviden med folket försiggått,
bege mig till Luleå. Tio mil kommer jag att färdas till fots
och i båt innan jag når Råneå kyrkplats, der jag så godt som är
hemma, ty blott 4 mil landsväg skilja mig då från Luleå stad. Det
er söndag och jag bebor en liten, ganska snygg kammare, belägen
innanföre hvardagsstugan, det nu mycket folk är samlade att hålla
gudstjänst som sker på finska språket. Min värd, en trettioårig
man är en bland de vackraste och ståtligaste jag någonsin sett; det
oaktat är han af Lappstam. Han ser ganska egendomlig ut i lappdrägten
med sitt långa svarta hår och mustascher. Hustrun, som är af samma
stam eger äkta lapskt utseende, och har nyss för en liten stund
sedan haft anfall af den här gängse läsaresjukan, hon har under
dansande och hoppande tjutit och skrikit, så att det är riktigt förskräckligt
att åhöra. Hösten är kommen, löfven gulna, naturen börjar bli
dystrare och dystrare, gladt att återvända till ljusare bygder. Jag
reser genom ett jernverk, Lassbyn, der jag tänker hvila upp mig ett
par dagar- " Ur brev till Insp.
Lampe:
.. ”Kan Du med samma lägenhet,
sända mig en flaska Bränvin, så vore Du hederlig. Jag tager idag
sista supen af mitt eget förråd. ---" Ur brev till
Wallmark..
Her är gräsligt fult, bara
veritabla träsk och myrar, fattigt och fult folk, men stilla och
sedesamt. Käre Bror drag försorg om och vidtala någon ångbåtsmenniska
i Stockholm skaffa mig en modern hatt à 21 tum, 1 st nattrock någorlunda
städad hursomhelst i hennes smak, samt 1/2 dussin moderna långa löskragar.
---" En
fast punkt i EON:s liv blev fiskestugan Almebo på Mjölkudden, som
fick sin benämning ur familjemedlemmarnas namn (Alma,
Maria, Erik). Källor: "EON,
Erik Olof Nordlinder - en studie över en lantmätare från förra
seklet" sammanställd av Nils Sjölin år 1970. ”Lantmäteri i
Norrbotten”
– Georg Palmgren 1996
|